Trad FR - Legends Of Dawn [All_Zebest]

Nos traductions maison, à télécharger ou à suivre

Modérateurs : Le Palouf Surpuissant, Chef traducteur, Chef correcteur

Répondre
Avatar du membre
AllZebest
Loutron Polyglote
Messages : 74
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#1

03 mars 2018, 23:45

A titre de projet annexe de l'annexe (Eador: Genesis), je me suis mis à traduire le mal aimé Legends of Dawn. Malgré de gros défauts qui pourraient être corrigés (pathfinding, bruit du clic des fenêtres aussi agréable qu'un ongle qui crisse sur un tableau, optimisation minimale etc.), c'est un jeu qui, une fois qu'on a compris quoi faire, révèle de belles choses.
Beaucoup de texte (moins que pour hum, hum Expeditions Conquistadores ou le champion du monde du texte Inquisitor, mais quand même). Oui, beaucoup de dialogues et un codex. Beaucoup d'objets aussi. Pour l'interface, c'est presque terminé. J'ai la chance que le camarade targus m'aide dans cette entreprise en abattant le plus gros du boulot. wacas nous a rejoints en traduisant un gros bout du jeu.

Répartition des tâches :
- Chef du projet : All_zebest
- traduction (interface, options, objets, succès/accomplissements, bouts de dialogues) : All_zebest
- traduction (didacticiel, quêtes, dialogues, livres, codex, textes divers) : targus
- traduction (description des livres, textes divers) : wacas
- support technique : targus
- conseils linguistiques et corrections annexes : To_an
- corrections et relecture : Geralt
- deuxième relecture : Dwilaseth
- corrections et relecture finale : All_zebest

Jeu intégralement traduit :
- 1709 à 3745 : du texte - legendary items - pour les chroniques des nains : targus
- à partir de 5117 à 5363 : des noms d'armes (blades, axe, maces) : traduction : all_zebest
- 10765 à 11056 : objets : traduction : all_zebest
- 11689 à 12359 : des noms de sorts : traduction : all_zebest
- 12761 à 13107 : du texte (book) : traduction : wacas
- 13420 à 13471 et 14021 à 14073 (+female) : du texte : targus & wacas
- 21310 à 21503 : petits textes
- 21410 à 21587 (+female) : des petits descriptifs (tombes, statues ...) : traduction : wacas & targus
- vers lignes 22329 : les monsters (deerts, nightrider et compagnie) : traduction : all_zebest & To_an
- 30203 à 30373 : des monologue : traduction : targus
- 31092 à 31346 : des mots (special attacks) traduction : all_zebest
- 32025 à 32401 : du texte (book) : traduction : wacas
- 32853 à 34117 : succès : traduction : all_zebest ;

Télécharger le mod (v. 1.1) : http://www.mediafire.com/download/olwho ... french.zip

Le manuel (v. 1.0) (traduction : targus ; corrections : Dwilaseth & Geralt) :
http://www.mediafire.com/download/hxarl ... ual_fr.pdf

Pensez à vous abonner à ce fil de discussion pour être avertis des mises à jour.
Répondre
  • Informations
  • Qui est en ligne

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité