Re: The Age Of Decadence, la beta Française (terminée)

Nos annonces et vos propositions

Modérateurs : Le Lion Multitâche, Le Palouf Surpuissant

Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 663
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#51

04 sept. 2019, 01:04

Build V24 : une erreur lors de la compilation du fichier Quest_TGG3_04 : une partie est restée non traduite + 1 GV cassé (@278)

Image

edit : fichier Cado_01. Une erreur ici alors que le jeu emploie la forme "Tu":
"Comme ce va être une 'longue nuit', vous devriez peut-être d’abord finir tout ce que vous avez commencé." (@675)

edit #2 : fixed dans le build V25 !
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 663
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#52

14 sept. 2019, 00:27

Build V24, Gros bug lors du questline Thieve Guild, mission #9 :
je reste fidèle à Levir et avec le Legatus Hagnon, on combat Glabrio. Une fois le combat gagné, je retourne voir Darganus et je retrouve la dernière partie du dialogue avec Glabrio juste avant qu'on le supprime. En plus, je suis bloqué, je peux rien faire
Je n'ai ici pas le bon dialogue lorsque je retourne voir mon pote Darganus.
Image

edit : fixed dans le build V25
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 663
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#53

15 sept. 2019, 23:47

Problèmes fixed par Sunfire, et ce bug n'est pas inhérent à la VF :smile:
Le build V25 dispo doit corrigé tout ça, on va voir ça.
edit : confirmation. Encore quelques typos trouvés ici et là :mad:
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 663
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#54

24 sept. 2019, 00:09

Reste un petite chose à vérifier entre un PJ préteur et Dellar, et le prochain build (V26) devrait être le bon. Il restera sans doute quelques coquilles qu'on auraient encore pas vues, mais rien de méchant. À un moment donné, faut savoir rendre sa copie :smile:
Après ça....

edit: il y aura très certainement des MAJ de cette trad ultérieurement, mais elles passeront par un hotfix à installer manuellement. Mais on y est pas encore.
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Répondre
  • Informations
  • Qui est en ligne

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité