The age of Decadence, la traduction française

Nos traductions maison, à télécharger ou à suivre

Modérateurs : Le Lion Multitâche, Le Palouf Surpuissant

Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#26

30 mars 2018, 12:31

Targus929 a écrit :
30 mars 2018, 09:52
Salut Abouni,
je pose directement ma question au spécialiste de la légion... J'ai une femme héros légat, mais il n'existe pas de féminin pour ce mot légat. D'après toi, pourrais-je écrire "une légate" ? Pour info, seule cette femme officier de la légion peut être "a legat", et en montant de niveaux "a lictor" (une lictrice ??).
Par exemple "Camilla est "un légat", une femme officier de la légion... (j'ai rajouté femme devant officier de la légion, car officière fait bizarre dans le jeu) et j'ai presque envie de dire "Camilla est une légate, une femme officier de la légion..."
Est-ce que ça choque ? Même si légate n'existe pas dans le dictionnaire.
Salut Targus,
Si je comprends bien, ton perso féminin a intégré les rangs des Gardes Impériaux, et dans la section "Traits & Ranks" de la feuille de ta héroïne, tu as obtenu le titre "Legatus", comme tu aurais pu avoir celui de "Centurion" ?
Par chance, ces termes sont en latin (Legatus et Centurion, et il y en a d'autres), nous ne les avons donc pas traduit, comme la VO d'ailleurs. Pour le genre, nous n'avons pas fait la distinction, au même titre que "émissaire" par ex (où je me souviens avoir posé la question)
regarde le wiki pour Legatus:
https://fr.wiktionary.org/wiki/legatus

Pour ta question, ça reviendrait à écrire : "Camilla est un Legatus ..."
Le seul terme latin éventuellement traduit concerne les "Praetor" ce qui donnera "Préteur" (sans distinction de genre ici non plus : "Machine est un préteur.." par ex)

Le seul terme latin ou nous avons fait la distinction des genre concerne les "Soigneurs" dans les cité : Medicus pour un homme, Medica pour une femme.

Lictor est un rang que nous ne rencontrons pas dans le jeu.

Veux-tu tester la beta et voir par toi-même? (si oui, MP moi en me donnant une adresse au format "gmail.com") ;)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Targus929

#27

30 mars 2018, 14:12

Merci pour ta réponse, Abouni. Dans Imperium, les grades des légionnaires ne sont pas en latin. Donc, je ne vais pas tenir compte du genre comme tu le préconises "Le légat Camilla, une femme officier de la légion... Elle ne dirige que des troupes d'élite..." (c'était ce "Le légat" suivi ensuite de "Elle ne" qui me chagrinait). Ensuite, au niveau 10, le légat reçoit les honneurs d'un licteur. Dans le jeu, Camilla débute en tant que gouverneur d'une province.
Dès que j'ai du temps libre, je me consacre à la traduction d'Imperium et je me fais ensuite le bêta test de mon projet. Je viens également de réinstaller The Witcher 3 que je n'avais pas eu le temps de terminer. J'ai bien pensé te demander de participer à la bêta d'AOD, mais je manque de temps pour m'y consacrer pleinement, car c'est un jeu très exigeant et difficile. Par contre, en regardant tes captures d'écran, je ne trouve pas joli toutes ces majuscules dans la fenêtre des compétences ; tu me diras, à mes débuts, je faisais comme les anglais, car eux ils en mettent partout... (par exemple '"Canon d'Avant-Bras de Mailles" ou "Anneau de Rubis" dans un fichier "items")
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#28

30 mars 2018, 19:12

Targus929 a écrit :
30 mars 2018, 14:12
Merci pour ta réponse, Abouni. Dans Imperium, les grades des légionnaires ne sont pas en latin. Donc, je ne vais pas tenir compte du genre comme tu le préconises "Le légat Camilla, une femme officier de la légion... Elle ne dirige que des troupes d'élite..." (c'était ce "Le légat" suivi ensuite de "Elle ne" qui me chagrinait). Ensuite, au niveau 10, le légat reçoit les honneurs d'un licteur. Dans le jeu, Camilla débute en tant que gouverneur d'une province.
Dès que j'ai du temps libre, je me consacre à la traduction d'Imperium et je me fais ensuite le bêta test de mon projet. Je viens également de réinstaller The Witcher 3 que je n'avais pas eu le temps de terminer. J'ai bien pensé te demander de participer à la bêta d'AOD, mais je manque de temps pour m'y consacrer pleinement, car c'est un jeu très exigeant et difficile. Par contre, en regardant tes captures d'écran, je ne trouve pas joli toutes ces majuscules dans la fenêtre des compétences ; tu me diras, à mes débuts, je faisais comme les anglais, car eux ils en mettent partout... (par exemple '"Canon d'Avant-Bras de Mailles" ou "Anneau de Rubis" dans un fichier "items")
Lol, je pensais que tu parlais d'AoD.
Pour les Majuscules, tu parles des lignes genre "NIveau Suivant Débloque : ..." ? Ou de tout le reste en lettre captales ? Dans le dernier cas, c'est un travail d'édition graphique que je considère comme terminé ;)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Targus929

#29

30 mars 2018, 22:25

Justement, c'est cette ligne que j'avais remarquée "Niveau Suivant Débloque" - mais débloquer est utilisé pour déverrouiller/donne accès à, car débloquer est plutôt utiliser pour "remettre en fonction...". Tu avais posé une question au sujet de la taille des polices de caractères : je préfère la taille plus grande, quitte à raccourcir ton texte ou à modifier certains mots. Les petites polices fatiguent plus vite les yeux.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#30

31 mars 2018, 01:18

Targus929 a écrit :
30 mars 2018, 22:25
Justement, c'est cette ligne que j'avais remarquée "Niveau Suivant Débloque" - mais débloquer est utilisé pour déverrouiller/donne accès à, car débloquer est plutôt utiliser pour "remettre en fonction...". Tu avais posé une question au sujet de la taille des polices de caractères : je préfère la taille plus grande, quitte à raccourcir ton texte ou à modifier certains mots. Les petites polices fatiguent plus vite les yeux.
"débloque" (8 caractères) comme "débloquer de nouvelle techniques" (alchimique ou artisanales). Et quitte à raccourcir, autant déjà utiliser des termes les plus court possible, nan? Déverrouiller (en VO, on a bien "Unlock") : 13 caractères.
Pour raccourcir, quand on liste plus tard 5 ou 6 nouvelles améliorations (alchimiques ou artisanales, à haut niveau en particulier), je suis "bloqué" pour un éventuel raccourcissement.

https://tof.cx/image/ajrJC
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Targus929

#31

31 mars 2018, 08:24

Je me rends compte que ça ne doit pas être évident de faire tenir des textes dans une fenêtre non extensible, car j'en ai assez bavé à reformater les textes d'Eador Genesis.
Pour unlock, ne pas confondre avec unblock... mais ensuite, pas facile de trouver des mots pas trop longs.
Et en utilisant par ex. "Niv. suiv." ou alors "Au niveau suivant : accorde/donne accès/permet..."
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#32

31 mars 2018, 11:50

Targus929 a écrit :
31 mars 2018, 08:24
Je me rends compte que ça ne doit pas être évident de faire tenir des textes dans une fenêtre non extensible, car j'en ai assez bavé à reformater les textes d'Eador Genesis.
Pour unlock, ne pas confondre avec unblock... mais ensuite, pas facile de trouver des mots pas trop longs.
Et en utilisant par ex. "Niv. suiv." ou alors "Au niveau suivant : accorde/donne accès/permet..."
Je confirme, lorsque l'espace réservé à du texte est limité, c'est une sacré contrainte. Et parce que le poussif Torque3D est un moteur qui ne sait pas scaler proprement ce qu'on lui demande d'afficher, un texte en 1680x1050 peut être valide dans sa longueur, mais pas forcément pour une résolution inférieur. Et quand on pense à tous ces portables ou configs pourvus de résolutions modeste, on ne sait jamais quelle sera la limite à ne pas dépasser.
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#33

01 avr. 2018, 16:18

Passage en revue dans les dialogues de toutes ces guillements différentes, avec parfois des inversions dans les signes, des espaces eux aussi inversés, et surtout, ajout d'un espace à la suite d'un " ] ", chose qui jusque-là on avait pas forcément fait gaffe
C'est long, fastidieux sinon pénible, pas franchement passionnant, mais plutôt maintenant qu'à la fin. :P
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
kworld
Loutron Technicien
Messages : 31
Enregistré le : 06 mars 2018, 10:28

#34

03 avr. 2018, 11:56

Et parce que le poussif Torque3D est un moteur qui ne sait pas scaler proprement ce qu'on lui demande d'afficher, un texte en 1680x1050 peut être valide dans sa longueur, mais pas forcément pour une résolution inférieur. Et quand on pense à tous ces portables ou configs pourvus de résolutions modeste, on ne sait jamais quelle sera la limite à ne pas dépasser.
Ouch ! Ça doit être l'horreur même en VO sur les définitions d'écran faibles et peu courantes.

J'avais prévu de l'installer sur GPD Win histoire de pouvoir également y jouer en mobilité. Mais le combo taille des textes, moteur gourmand, et probables problèmes de débordements pour les faibles définitions met cette idée à mal. Je vais devoir me contenter d'y jouer sur une machine normale.

En tout cas bon courage pour la suite Abouni ! ;)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#35

03 avr. 2018, 12:26

kworld a écrit :
03 avr. 2018, 11:56
Et parce que le poussif Torque3D est un moteur qui ne sait pas scaler proprement ce qu'on lui demande d'afficher, un texte en 1680x1050 peut être valide dans sa longueur, mais pas forcément pour une résolution inférieur. Et quand on pense à tous ces portables ou configs pourvus de résolutions modeste, on ne sait jamais quelle sera la limite à ne pas dépasser.
Ouch ! Ça doit être l'horreur même en VO sur les définitions d'écran faibles et peu courantes.

J'avais prévu de l'installer sur GPD Win histoire de pouvoir également y jouer en mobilité. Mais le combo taille des textes, moteur gourmand, et probables problèmes de débordements pour les faibles définitions met cette idée à mal. Je vais devoir me contenter d'y jouer sur une machine normale.

En tout cas bon courage pour la suite Abouni ! ;)
Connais pas GPD Win. C'est quoi donc ? Je te rassure, cette histoire de débordements ne concerne que les différentes feuilles de perso, d'inventaire, d'alchimie, d'artisanat et de loot/commerce. Le reste 'dialogues, slides, infos-bulles, game message wondows ne sont pas concernées.
Mais c'est chiant qd même, on peut pas le nier. Même pour la VO oui.
Merci Targus pour tes encouragements ;)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
kworld
Loutron Technicien
Messages : 31
Enregistré le : 06 mars 2018, 10:28

#36

04 avr. 2018, 13:30

Connais pas GPD Win. C'est quoi donc ?
Une console portable ( format nintendo DS ) sous Windows.
J'ai mis en place une une synchronisation des sauvegarde maison, de ce fait elle me permet de reprendre mes parties sur des jeux pas trop gourmand un peu partout ( La petite taille de l'écran et des police ne me dérange pas trop. )

Pour AOD je pense qu'elle va être un peu juste au niveau puissance, Torque n'est pas particulièrement léger, habituellement dans ces cas là je m'arrange pour baisser la définition de rendu du jeu ( 960x540 , 854x480 ).

Je tenterai quand même.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#37

04 avr. 2018, 21:20

kworld a écrit :
04 avr. 2018, 13:30
Connais pas GPD Win. C'est quoi donc ?
Une console portable ( format nintendo DS ) sous Windows.
J'ai mis en place une une synchronisation des sauvegarde maison, de ce fait elle me permet de reprendre mes parties sur des jeux pas trop gourmand un peu partout ( La petite taille de l'écran et des police ne me dérange pas trop. )

Pour AOD je pense qu'elle va être un peu juste au niveau puissance, Torque n'est pas particulièrement léger, habituellement dans ces cas là je m'arrange pour baisser la définition de rendu du jeu ( 960x540 , 854x480 ).

Je tenterai quand même.
Ok, merci pour ces précisions. Pour infos, les fichiers type GUI que nous avons eu à travailler avaient tous une version de résolution définie en 800x600 . Plus personne ne l'utilise de nos jours, nous ne nous sommes donc pas pencher dessus, mais ton idée pourrait être un bon moyen de tester le résultat des affichages textuel en 800x600 ;)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#38

10 avr. 2018, 23:59

Bonne nouvelle:
Arcie, avec qui nous avions traduit Dungeon Rats, est de retour parmi nous : il prendra ses marque en proffreader/correcteur dans un prmier temps, histoire de rattraper le reatrd de correction, et s'il a le temps, il pourra ensuite m'épauler dans la trad.
Avec l'avantage de déjà connaitre les 2 jeux, et les modalité traducteur/correcteur. :)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
Toupilitou
Loutre Primale
Messages : 1180
Enregistré le : 05 févr. 2018, 00:02
Localisation : Neuilly Sur Marne
Contact :

#39

11 avr. 2018, 04:02

Cool ça 8-)
Tout objectif flou amène à une connerie précise.
Avatar du membre
kworld
Loutron Technicien
Messages : 31
Enregistré le : 06 mars 2018, 10:28

#40

13 avr. 2018, 13:50

AbounI a écrit :
10 avr. 2018, 23:59
Bonne nouvelle:
Arcie, avec qui nous avions traduit Dungeon Rats, est de retour parmi nous : il prendra ses marque en proffreader/correcteur dans un prmier temps, histoire de rattraper le reatrd de correction, et s'il a le temps, il pourra ensuite m'épauler dans la trad.
Avec l'avantage de déjà connaitre les 2 jeux, et les modalité traducteur/correcteur. :)
C'est cool ça !!


Pour AOD je pense qu'elle va être un peu juste au niveau puissance, Torque n'est pas particulièrement léger, habituellement dans ces cas là je m'arrange pour baisser la définition de rendu du jeu ( 960x540 , 854x480 ).

Je tenterai quand même.
J'ai testé et le jeu tourne nickel en 1060x600 !
Si cette définition d'écran peu courante peut aider à trouver des soucis, je demanderai un accès à la bêta.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#41

13 avr. 2018, 21:29

N'hésite pas, ça ne coûte rien sinon un peu de temps.

Bon, j'attaque ce qui sont surement les dialogues les plus délicat : les PNJs Ordus et leur fameux style Mongol. (ou l'on place le verbe en fin de phrase)
Extrait de ce que récite un PNJ Ordu:
“Un shaman puissant un jour devant le khan apparut, et que pour Bolad lui être venu, ça au khan il dit. Guerriers Ordus le shaman attaquèrent, mais aucune épée et aucune flèche toucher le shaman ne pouvaient.

Le Père Céleste un don pour Bolad avait, et que Bolad pour le recevoir avec lui voyager devait, ça le shaman expliqua. Un don du Père Céleste un grand honneur est.

Bolad refuser ne pouvait pas, alors ensemble eux partirent, et jamais plus eux revus ne furent.

Chaque guerrier Ordu depuis ce jour être aussi bon que Bolad rêve, pour être par le Père Céleste honoré.
C'est encore qu'un brouillon, je m'arrache les cheveux sur certaines tournures, mais pour un long dialogue, j'ai bien peur que ça finisse par fatigué celui qui devra lire tout ça :shock:

1er gros fichier Ordu terminé, je plains mon correcteur :mrgreen:, les phrases étant structurés comme suit:
- sujet - complément du verbe - verbe
- pas d'articles comme "le" ou "un"
- beaucoup de tournures de phrase truquées, ça fait bizarre, mais la structure est respectée et homogène, ça me semble donc acceptable. ex:
- "Que disent vos histoires sur la Grande Guerre ?"
- "Grande Guerre comme aucune autre avant aujourd’hui, ça histoires disent. Grande guerre comme témoignage de férocité et esprit des hommes à cette époque, ça histoires disent. Petits hommes de petites guerres mènent. Grands hommes de grandes guerres mènent."
- "Vous dites ça comme si c’était une bonne chose."
- "À guerre valeur de homme se mesure. Tuer destin du loup est. À être mangé destin du lapin est. À chaque homme choix est donné, homme être comme loup ou comme lapin peut. Si être comme lapin homme a choisi, quand loup venir, homme se plaindre ne doit pas."
...
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#42

03 mai 2018, 21:45

hmm, là je sèche:

contexte : discussion entre PJ et le Gardien de Pierre dans une certaine tour. Le Gardien essaye d'obtenir de l'aide auprès du PJ sur un certain problème et tente de l'amadouer, mais PJ n'est pas dupe et refuse une promesse de richesse s'il aide le Gardien :
GdP: "I was quite certain that your kind responds well to material stimulus. Are you not driven by greed and personal gain?"
PJ: "Riches lose their appeal fast when you’re dead"

"Since you are so concerned about your existence, let’s go back to my original proposition: your assistance in a minor matter in exchange for your life. It may lack a certain flare, but like you said – riches lose their appeal fast when you’re dead."
=
"Puisque vous êtes si préoccupé</e> par votre propre existence, revenons-en à ma proposition initiale : votre assistance dans un problème mineur en échange de votre vie. It may lack a certain flare, mais comme vous l’avez dit – toute richesse perd rapidement de son charme quand on est mort."

It may lack a certain flare? "Elle peut paraître moins reluisante"? pour éviter toute répétition avec "charme" (le "elle" ici ramenant à la proposition initiale)
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
Flofrost
Loutre Garou
Messages : 429
Enregistré le : 11 févr. 2018, 14:06
Localisation : ailleurs

#43

03 mai 2018, 21:52

Je verrais bien "ça peu manquer de finesse"
Avatar du membre
Toupilitou
Loutre Primale
Messages : 1180
Enregistré le : 05 févr. 2018, 00:02
Localisation : Neuilly Sur Marne
Contact :

#44

03 mai 2018, 21:55

Hmmm...

L'offre pourrait paraître biaisée, mais comme vous l’avez dit – toute richesse perd rapidement de son charme quand on est mort ?
Tout objectif flou amène à une connerie précise.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#45

03 mai 2018, 22:18

c'est pas mal, mais je perdrais au passage le sous-entendu de l'autre proposition, celle d'un trésor enfoui dans la tour, proposition que PJ refuse de croire, grosso modo : PJ aide GdP en échange d'un trésor. Devant ce 1er refus, GdP le menace de le tuer s'il ne l'aide pas
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
Toupilitou
Loutre Primale
Messages : 1180
Enregistré le : 05 févr. 2018, 00:02
Localisation : Neuilly Sur Marne
Contact :

#46

03 mai 2018, 22:23

Cela ressemble à un marché de dupe ?
Tout objectif flou amène à une connerie précise.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#47

03 mai 2018, 22:27

arf, non plus. Il faut imaginer :
Je te laisse la vie sauve si tu m'aides puisque tu ne crois pas à mon histoire de trésor. Voilà cette proposition initiale :

"Dussiez-vous être disposé</e> à devenir cet agent, je serais disposé de mon côté à passer outre les instructions de mon maître. Et même à vous récompenser avec munificence ! Car à la recherche d’un trésor vous êtes venu</e>, n’est-il pas vrai ? Eh bien ! en tant que gardien de cette tour, j’ai connaissance de toutes les caches du trésor qu’elle renferme, dissimulées ou non. Aidez-moi et un immense trésor sera vôtre, quelque chose qu’il m’a été ordonné de garder personnellement."

[instinct : succès] "Cette partie sur le trésor était quelque peu exagérée, ne crois-tu pas ?"

*********************************************************************************************************

j'ai trouvé un link qui retrace en spoiler toute cette séquence dialogue ; Démon de Zamedi:
http://www.bay12forums.com/smf/index.ph ... msg7012591

Écran d'introduction:
Image

Pour le dialogue, ouvrir le spoil et descendre jusqu'à cette même image :
"Ah, yes, very observant of you," says the demon approvingly. "Yes indeed, a dilemma. Though my master's instructions compel me to deprive all interlopers of their existence, I find myself in need of an agent at this time."

Should you be willing to become such an agent, I'd be willing to disregard my master's instructions. And even reward you handsomely! You have come seeking treasure, have you not? Well, as the guardian of this tower, I am aware of all caches of treasure within, hidden or not. Help me and a great treasure will be yours, something that was given to me for personal safekeeping."

[streetwise success] "That part about the treasure was a bit overdone, don't you think?"

"Was it?" The demon seems disappointed. "I was quite certain that your kind responds well to material stimulus. Are you not driven by greed and personal gain?"

"Riches lose their appeal fast when you're dead."

"Since you are so concerned about your existence, let's go back to my original proposition: your assistance in a minor matter in exchange for your life. It may lack a certain flare, but like you said - riches lose their appeal fast when you're dead."
...
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#48

04 mai 2018, 00:48

bon, à défaut, je vais retenir l'idée de Flo : manquer de finesse ; après tout, la menace de mort est plus brutale et moins raffinée que la promesse d'un trésor.
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Targus929

#49

04 mai 2018, 13:52

ça peut manquer d'un certain charme (charme dans le sens attrait du mystère, càd le trésor qui lui offert offert le démon s'il avait accepté sa proposition)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 365
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#50

04 mai 2018, 19:02

Targus929 a écrit :
04 mai 2018, 13:52
ça peut manquer d'un certain charme (charme dans le sens attrait du mystère, càd le trésor qui lui offert offert le démon s'il avait accepté sa proposition)
ouaip, c'est bien comme ça que je l'aurait traduit, mais le truc, c'est que j'aurais une répétition avec le mot "charme" :
GdP:
"Puisque vous êtes si préoccupé</e> par votre propre existence, revenons-en à ma proposition initiale : votre assistance dans un problème mineur en échange de votre vie. It may lack a certain flare, mais comme vous l’avez dit – toute richesse perd rapidement de son charme quand on est mort."

:D
Comme y disait Étienne : Bouny c'est comme un Bounty, mais à l'envers (et un T en moins)
Répondre
  • Informations
  • Qui est en ligne

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité