CRPG Handbook

Viens souffler la poussière de tes livres

Modérateur : La Souris Hyperactive

Répondre
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#1

25 févr. 2018, 11:25

Vous le savez certainement, Felipepe (un nom qui commence à être connu et reconnu dans la sphère du RPG) avec l'aide de plus d'une centaine de personnes (Codex) a enfin sorti le fameux cRPG Handbook, cette bible du RPG.
Pour le moment, uniquement en format pdf : plus de 500 pages pour un bilan résumant 30 ans du genre.
Cherchez pas un lien pirate, c'est gratuit :D
https://crpgbook.wordpress.com/

La bonne nouvelle, c'est qu'il a signé avec un professionnel de l'édition pour un format en papier réel, ce sera l'occasion pour son oeuvre d'être relue et corrigée. Contrepartie, une fois sortie, il n'y aura plus de MAJ possible.
http://www.rpgcodex.net/forums/index.ph ... st-5504105
Good news: signed a deal for a printed, hardcover version. Professionally proofread & revised, to be used as a charity fundraiser. More details soon
Et oui, comme promis, tout bénéfice ira à une œuvre de charité, certainement au Brésil, son pays d'origine.
Un vrai Bro comme on en a peu :incline:
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Mickey
Loutre Sociable
Messages : 274
Enregistré le : 10 févr. 2018, 08:25
Localisation : Valenciennes
Contact :

#2

25 févr. 2018, 12:37

Question bête, mais légitime, sachant que plus de 80% de mes contacts ne sont pas anglophones, il y a une VF?
Parce que je vois espagnol, allemand, chinois et russe, mais pas français.
A moins qu'il ne fasse parti de ta todo list? :?:
La vie est toujours belle, si on prend le temps de la regarder sous le bon angle. ;)

Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut surtout pas oublier qu'ils le sont.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#3

25 févr. 2018, 14:18

A ma connaissance, il ne sera pas traduit, je vois pas où tu aurais pu voir ça :?:
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Mickey
Loutre Sociable
Messages : 274
Enregistré le : 10 févr. 2018, 08:25
Localisation : Valenciennes
Contact :

#4

25 févr. 2018, 14:31

ici:
Also, some groups are now translating the book to Spanish, German, Russian and Chinese!
La vie est toujours belle, si on prend le temps de la regarder sous le bon angle. ;)

Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut surtout pas oublier qu'ils le sont.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#5

25 févr. 2018, 14:50

Ok, j'avais pas vu. Bah, alors, à ma connaissance toujours (à prendre avec des pincettes donc), nan, pas de fantrad française
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Mickey
Loutre Sociable
Messages : 274
Enregistré le : 10 févr. 2018, 08:25
Localisation : Valenciennes
Contact :

#6

25 févr. 2018, 14:51

D'où ma question de savoir si tu avais dans l'idée de le mettre en stand by dans ta propre todo list. ;)
La vie est toujours belle, si on prend le temps de la regarder sous le bon angle. ;)

Il ne faut jamais prendre les gens pour des cons, mais il ne faut surtout pas oublier qu'ils le sont.
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#7

03 mars 2018, 15:51

Mickey a écrit :
25 févr. 2018, 14:51
D'où ma question de savoir si tu avais dans l'idée de le mettre en stand by dans ta propre todo list. ;)
Nan, ce serait trop de boulot.
Pis bon, Felipepe a signé un "contrat" pour une version papier (avec une phase de relecture/chasse aux fautes). Contrepartie, disparition de la version PDF et MAJ impossible. Tout ça pour une bonne cause, aucun aspect lucratif : l'intégralité des ventes sera reversé à une organisation du choix de Felipe. A true bro !
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#8

05 nov. 2018, 19:30

*roulement de tambour*
@Aleph @AllZebest @Andariel @Toupilitou @Geralt @DAlth @TrollTraya et à tout le monde en fait.
L'édition physique du cRPG Handbook va entrer en précommande début 2019, le 14 janvier pour être précis. Avec un Cover de toute beauté, qui claque sa race, qui déchire sa grand-mère
Image

Ce sera donc chez Bitmap Book que ça se passera, stay tuned comme on dit :wink:

et Kado Bonux, je cite Felipepe:
I still can't reveal everything, we are still preparing a deluxe edition with poster and a few other goodies that are still pending, but the book was fully proof-read, a bunch of screenshots were replaced for much better ones (for exemple, I recently replayed Witcher 2 in 4k) and updated the reviews with new information (like The Bard's Tale Trilogy remaster).

The new reviews depend on the last version you got of the book... after release I added Sea Dogs/Age of Pirates, Academagia: The Making of Mages and Gates of Skeldal / Brány Skeldalu. I wanted to keep adding, but I had to deliver a final version back in May for proof-reading. I sneaked up a few minor changes later, but there was no time to add the SpellForce 1-3 review I wanted... it will be for the 2.0 release ;)
:love:

https://www.bitmapbooks.co.uk/blogs/new ... ying-games
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 117
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#9

07 nov. 2018, 18:53

Cool d'entendre des nouvelles de ce projet ! Pas d'infos sur les tarifs des deux éditions.
Évidemment c'est dommage qu'il ne soit pas traduit en français, du moins pour la version physique, car ça ne m'étonnerait pas qu'une équipe décide de traduire la version numérique.

Par contre quand il parle de version 2.0, il parle uniquement de la version numérique ? Car je doute qu'ils sortent plusieurs versions physiques... du coup on va se retrouver avec une édition moins complète et/ou avec des erreurs restantes.
D'ailleurs j'espère que les diverses corrections signalées (par moi et d'autres) dans les commentaires du blog ont été prises en compte.

Et j'aime bien la première de couverture également !
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#10

07 nov. 2018, 21:44

Oui, je comprends la même chose, ils vont pas rééditer le bouquin après une MAJ numérique qui concernant quoi, 10 titres au mieux ?
Mais de toute façon, un cover comme ça, digne du ADD Player Handbook par ex, ça se refuse pas.
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 117
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#11

16 janv. 2019, 18:44

Et c'est disponible !! :cool:
En standard Edition à 30£ ou la Collector's Edition à 50£.

Ici : https://www.bitmapbooks.co.uk/collectio ... ying-games

J'ai commandé. :razz:
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#12

17 janv. 2019, 20:33

J'attends encore ma nouvelle carte pour commander. Que c'est long, mais que c'est long :mad:
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 117
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#13

18 janv. 2019, 00:09

Fais gaffe, y'en aura bientôt plus ! :razz:
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#14

18 janv. 2019, 01:06

elle est arrivée, mais le code confidentielle qui va avec, elle me sert à rien
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Flofrost
Loutre Garou
Messages : 567
Enregistré le : 11 févr. 2018, 14:06
Localisation : ailleurs

#15

18 janv. 2019, 01:53

AbounI a écrit :
18 janv. 2019, 01:06
elle est arrivée, mais le code confidentielle qui va avec, elle me sert à rien
Ne pas se moquer, ne pas se moquer...peux plus...mal au ventre... :lol: :lol: :lol:
Oups, désolé...
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#16

19 janv. 2019, 11:47

Ton nouvel avatar te sied à merveille mon cher Flo :lol:
Hop, en commande cet handbook :smile:
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Avatar du membre
Flofrost
Loutre Garou
Messages : 567
Enregistré le : 11 févr. 2018, 14:06
Localisation : ailleurs

#17

19 janv. 2019, 15:34

AbounI a écrit :
19 janv. 2019, 11:47
Ton nouvel avatar te sied à merveille mon cher Flo :lol:
:cool:
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 117
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#18

11 avr. 2019, 18:10

Hi everyone

Sam here from Bitmap Books. I’m afraid I have some not-so positive news about The CRPG Book. As mentioned in the last update, the books arrived to my UK warehouse this week. Shortly after it was noticed that the standard editions had not been shrink wrapped. This in itself isn’t a disaster but it’s disappointing as the books can pick up scuffs on the laminate during transit. This is why I always specify our books have shrink wrapping. I then discovered from my fulfilment house that some of the standard and collector’s editions had a kind of ‘scratch’ on the gold lettering on the front of the book (example photos here). The rest of the book is fine, it’s just this scratch issue and a few very light scuffs on the laminate due to the non shrink wrap. Some people may not care, or not think it's a huge deal, but personally, I don't think it’s up to our usual high standards.

So, that’s the situation and it’s my job to put this right so I’ve come up with a couple of options. I appreciate that none of them are ideal but I hope you’ll see that what has happened is totally out of my hands and just a dose of bad luck. I’ve used the same printer for years and never had an issue and it seems like something wrong has happened ‘on press’ and somehow slipped through their quality control.

Here are the options I propose. Please read each one carefully and decide what you’d like to do.
Option 1
Wait until a reprint arrives and you’ll be sent a perfect copy. If you choose this option, you don’t need to do anything. We'll be looking at July for delivery.

Option 2
Have your copy sent now, receive a £5 refund and accept that there will be some marks on the gold on the cover. The standard edition will also not be shrink-wrapped. If you’d like this option, you should email hello@bitmapbooks.co.uk and state your order number. Please be aware that if you select this option, we cannot accept any returns and you would be accepting the defect. If your order contains x2 CRPG books, the refund would be £10 etc...

If you'd like option 2, please let me know as soon as possible.

Thanks for your understanding and I'm so sorry to be the bearer of bad news.

Thanks, Sam
:oops:
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 117
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#19

22 juil. 2019, 10:33

Édition Collector reçue ! :smile: :cool:
@AbounI tu as pu te dégoter un exemplaire finalement ?
Avatar du membre
AbounI
Loutre Sauvage
Messages : 647
Enregistré le : 09 févr. 2018, 19:06

#20

22 juil. 2019, 12:18

Of course ! Sauf que je l'ai fait livrer au boulot et que je suis en vacances :lol: Satané report de livraison. Rem, la reprise saura d'autant plus agréable cela-dit
"Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original." (Elie Fréron, journaliste, 1718-1776)
Répondre
  • Informations
  • Qui est en ligne

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité