Quels projets proposez-vous ?

Nos annonces et vos propositions

Modérateurs : Le Lion Multitâche, Le Palouf Surpuissant

Avatar du membre
AllZebest
Loutre Polyglote
Messages : 126
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#26

28 mai 2018, 15:46

Targus, l'homme aux multiples talents ! Merci pour cette aide technique inespérée. Je vais t'ouvrir un fil dès que je peux. J'aimerais faire quelques fichiers, si tu le permets, et tester le tout en jeu. J'adore ce jeu, comme tu l'as bien compris.
Targus929

#27

28 mai 2018, 16:18

Ok, je t'enverrai ensuite un paquet à traduire. On reprendra la discussion sur le fil dédié
Avatar du membre
AllZebest
Loutre Polyglote
Messages : 126
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#28

01 juin 2018, 02:29

Ajout de Taimumari à mes propositions. Un très bon jeu indé.
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 123
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#29

15 sept. 2018, 02:18

Bon je pose ça là :

- Haque
- Caves Of Qud

Je possède les deux jeux mais je n'ai pas regardé si les fichiers sont facilement accessibles ou non.
À noter aussi que Caves Of Qud est toujours en Early Access, donc ça ne vaut probablement pas le coup de commencer à le traduire de toute façon.
Avatar du membre
AllZebest
Loutre Polyglote
Messages : 126
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#30

15 sept. 2018, 16:29

Haque, j'adore ! J'en avais parlé avec le développeur mais c'était trop tôt ; je devrais lui en reparler.
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 123
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#31

15 sept. 2018, 21:11

AllZebest a écrit :
15 sept. 2018, 16:29
Haque, j'adore ! J'en avais parlé avec le développeur emais c'était trop tôt ; je devrais lui en reparler.
Ah oui ce serait super ! Tiens nous au courant. :wink:
Avatar du membre
Nyamulagira
Putois Égaré
Messages : 5
Enregistré le : 15 nov. 2019, 17:51

#32

07 févr. 2020, 09:00

Bien le bonjour à vous !

Alors, difficile de voir ce qu'il se trame en ce moment dans votre équipe. Si je suis bien, il semble que Eador et Grimrock sont en traduction, deux jeux que je possède et qui me plaisent, donc où je peux me greffer s'il y a des besoins (correction-relecture, traduction).

Pour un projet, de mémoire AllZebest m'avait dit d'aller voir directement l'équipe du jeu pour leur demander l'autorisation (mon problème principal restera l'extraction et l'édition de fichiers, j'ai besoin que l'on me tienne la main au moins au début).
Je mets ce qui est dans ma bibliothèque GOG et qui n'a pas de "français" comme option de langage (et comme je joue en anglais quasi tous les jeux qui ne se mettent pas par défaut en français...). Et je demande cependant au cas où cela aurait déjà été tenté mais : commencer par Tahira: Echoes of the Astral Empire est un projet intéressant, le jeu est sympa (même si je ne suis pas encore au bout). Shadowrun Dragonfall/ATOM RPG/Wasteland2/Darkest Dungeon ça me paraît bien pour un projet au long cours.

Alors je l'ai peut-être zappé dans ma recherche mais du coup, me vient à l'esprit cette question : existe-t-il un lieu où sont regroupées les traductions informelles des jeux ? Histoire de ne pas avoir dans l'idée un jeu qui serait déjà traduit, et gagner du temps.
Tagada Tsoin-Tsoin
Avatar du membre
AllZebest
Loutre Polyglote
Messages : 126
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#33

07 févr. 2020, 14:35

Salut, camarade ! Merci pour ton message dans ce fil de discussion !
Pour Shadowrun, va vérifier, car il y a plusieurs titres qui ont été traduits officiellement et non officiellement (par exemple http://www.rpgfrance.com/taverne-topic- ... -par-tyr62).
Il n'existe pas de liste exhaustive des traductions pour deux raisons : d'une part il y a plusieurs traducteurs ou équipes de traduction disséminés sur Internet et d'autre part, faire une telle liste prend du temps, et pour ma part, mon temps libre s'est réduit comme peau de chagrin ces dernières années. Rien que pour mes propres traductions, mes listes ne sont pas à jour.^^

edit : Eador Genesis est fini. Il faudrait éventuellement relire les fichiers "Diplomacy", mais c'est tout.
Avatar du membre
Nyamulagira
Putois Égaré
Messages : 5
Enregistré le : 15 nov. 2019, 17:51

#34

07 févr. 2020, 16:26

Effectivement, c'est assez éclaté sur le forum, n'ayant pas approfondi j'avais le sentiment qu'il y avait un regroupement ici de la plupart des personnes qui traduisent. Il me faudra regarder ça plus attentivement.

Je peux faire la relecture, ça ne me pose pas de problèmes particulier. Si ça permet de clôturer un de vos projets, c'est un peu l'objet de ma venue. Je me sens plus "fourmi" et collaborateur qu'administrateur et instigateur. Pas en ce moment en tout cas, et certainement pas avec le peu d'autonomie que j'ai au niveau informatique.
Et tant qu'à faire, travailler sur des jeux "demandés" par des personnes qui se manifestent, je n'ai pas une utilité ou un intérêt particulier à le faire (à la rigueur, la satisfaction de la tâche accomplie). Je me débrouille suffisamment bien avec l'anglais pour que ça ne me pénalise pas niveau jeux (ou autre).

Peut-être aller voir aussi sur RPG Jeux Vidéos aussi ? L'idée reste d'éviter la dispersion (1 ou 2 projets à la fois).

Du coup, on peut commencer avec les fichiers "Diplomacy" d'Eador. Ma boîte à MP est dispo ici et sur RPGFrance.
Tagada Tsoin-Tsoin
Avatar du membre
Geralt
Loutron Correcteur
Messages : 123
Enregistré le : 27 août 2018, 01:46

#35

11 févr. 2020, 00:47

@AllZebest Alors concernant Eador Genesis et son dossier diplomacy... en fait c'est terminé depuis septembre 2018. Tu m'as mis le doute mais je viens de vérifier dans mes MP, tu as oublié je pense. :smile:

@Nyamulagira Attention dans les jeux que tu proposes : Wasteland 2 et Darkest Dungeon sont déjà traduits en français, ATOM RPG a déjà une traduction en cours mais est actuellement au point mort donc si tu veux les aider fonce (ici et ) ! Pour Shadowrun Dragonfall, à priori plus de nouvelles, le projet est peut être abandonné malheureusement, mais à vérifier...

Sinon pour avoir un lieu qui regroupe les traductions informelles, je n'ai rien en tête de très précis. Ce qui s'en rapproche ce serait la page dédiée sur pcgamingwiki.com.
Avatar du membre
AllZebest
Loutre Polyglote
Messages : 126
Enregistré le : 21 févr. 2018, 21:31
Localisation : Ichikawa, Japon

#36

11 févr. 2020, 02:51

Merci, Geralt. Je me souvenais de te l'avoir demandé, mais j'avais oublié que tu l'avais fait.

Il y a aussi ce site : http://traductionjeux.com/index.html
Avatar du membre
Nyamulagira
Putois Égaré
Messages : 5
Enregistré le : 15 nov. 2019, 17:51

#37

13 févr. 2020, 15:21

Merci à vous pour les liens. Un certain poil dans la main se rend rassuré. Mais c'est aussi pour cela que je tiens plus à me greffer à un projet qu'autre chose, quitte à faire le gros du boulot et être plus chaperonné qu'autre chose. Par exemple, est-ce que passer par Notepad+ c'est toujours le bon choix ? Parce que devoir trouver à chaque fois un nouveau logiciel par moi-même, je me connais, je vais faire un auto-ragequit et me foutre des baffes, m'arracher les poils et laisser tomber (j'ai déjà du mal à me motiver à faire des bricoles sur Linux avec un PC 100% sacrifiable sur l'autel du nimp nawak...).
La manière dont on a procédé pour les quelques fichiers de Telepath Tactics que tu m'as envoyé me convient bien AllZebest. Maintenant, il est normal que tu prennes du bon temps, j'ai le sentiment que ton bébé Grim Dawn a bien mangé ton temps. C'est comme une super saga ou un gros roman, on évite de passer à autre chose trop vite quand on a mis du coeur à l'ouvrage.

Ce serait une belle occasion de lancer le jeu que de traduire ATOM ça en tout cas...

Enfin, j'ai le temps. Je suis dispo ici et sur RPGFrance pour bosser sur un projet. Et si je me lance sur un projet, je n'hésite pas à le faire savoir ici :wink:
Tagada Tsoin-Tsoin
Répondre
  • Informations
  • Qui est en ligne

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité